Kniga-Online.club

Евгений Щепетнов - Манагер [СИ]

Читать бесплатно Евгений Щепетнов - Манагер [СИ]. Жанр: Боевая фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

  Я внимательно посмотрел в лицо говорящему, как бы определяя возможность ловушки, его лицо мне ничего не дало, кроме определения, что он сильно боится, и решил: а что я теряю? Мне так и так туда входить! Только вот пусть Рункад останется снаружи, так, на всякий случай...

  Следом за человеком с флагом я прошёл на территорию замка - за ворота. Передо мной оказалась толпа людей, человек двадцать, впереди стояла дама, как говорят - со следами былой красоты, властная статная матрона, ещё довольно красивая, лет сорока - видимо, мать лордёнка, одетая стандартно для местных дам - курточку с узорами, белую рубашку с кружевами и штаны в обтяжку, что-то вроде лосин (подумал - чего это у здешних женщин такой воинственный стиль одежды? Как будто только что вылезли из доспехов! Надо будет спросить у Рункада...)

  Дама тряхнула свой симпатичной головой со стандартной короткой женской причёской и надменно спросила:

  - Что вам нужно в нашем бедном замке, господин шаман? Зачем вы сюда врываетесь, беспокоя наших подданных? Извините, что вас так встретили, но и вас ведь никто сюда не звал!

  Я с интересом осмотрел даму, демонстративно задержавшись взглядом на её груди и бёдрах, отчего она слегка покраснела, выдержал длительную паузу, как бы показывая, что они ногтя моего шаманского не стоят, и спокойно сказал:

  - Чем устраивать здесь вот такие шумные разборки, лучше бы ваш глупый сын спросил у меня, что я хочу и зачем стучу в ворота, и ничего бы такого не было. А теперь что? Из-за его тупости поплатился один из ваших людей, и могут поплатиться ещё многие! - я нарочно развёл руки в сторону и запустил между ними потрескивающий, пахнущий озоном шар - вы присвоили то, что принадлежит мне и спрятались за стеной, как мелкие воришки! Это что, справедливо? Это умно, с вашей точки зрения?

  - Что это мы у вас забрали? - прищурилась дама, нервно дёрнув ногой - мы вас знать-то не знали, пока вы не убили моего мужа, опрометчиво оскорбившего вас. Мы приносим извинения за инцидент, но мы ничего не брали у вас, господин шаман! Кто-то наговорил на нас, видимо! Более того - это вы забрали деньги и оружие у убитых вами наших людей!

  - Должен же я был возместить мой моральный ущерб! - вы просто потрясли меня своим вероломством, вот как сейчас! - я опять с треском мелких молний продемонстрировал толпе свои способности, подавшись слегка вперёд для пущей острастки.

  Толпа вздохнула и подалась назад, но дама, к её чести, осталась на месте и только слегка побледнела:

  - Господин шаман, я думаю, нет причин угрожать нам - мы готовы выслушать ваши требования и прийти к соглашению! Может как-то случайно мы затронули ваши интересы, так скажите нам, где мы ошиблись!

  - Мама, чего ты разговариваешь с этим коротышкой, дай в него стрелу пустить! - отчётливо услышал я шёпот лордёныша и приготовился к самому худшему.

  - Отстань, идиот! Ты такой же дурак, как твой отец! Стой, и заткни свой глупый рот, болван! - мамаша лорда явно рассердилась, но на её лице это никак не отразилось, оно осталось бесстрастным и красивым, как у статуи.

  - Итак, господин шаман, я слушаю ваши претензии!

  - Хорошо. Давайте не будем больше хитрить и изображать из себя девственниц, ладно? (Дама при этом слегка вспыхнула румянцем) вы захватили моих людей - мальчика и матросов с корабля. Вернее, если быть точным, не вы захватили, а ваш муж, глупо погибший на берегу. Я требую, чтобы вы их выдали мне и конфликт будем считать исчерпанным. Да, хочу предупредить сразу - мне известно точное количество моих людей, захваченных вами, потому не советую врать и укрывать их, обманете - я точно раскатаю ваш домишко по камешкам, сожгу его - там есть чему гореть, не правда ли? - усмехнувшись как можно более неприятной улыбкой, повернулся и пошёл к пролому в воротах, кинув на ходу - я буду ждать у своей повозки - выводите людей, выносите мальчика, и не дай боги вы его уроните или повредите при переноске - я вас всех поубиваю!

  Выйдя из ворот, подошёл к повозке и облокотился на оглоблю, ожидая результата своего наезда.

  Стоять было тяжко - устал очень, столько за эти дни событий, столько потрачено жизненной энергии - на несколько жизней хватит, это точно.

  - Чего они там? Выдают наших? - с надеждой спросил Рункад - без боя обошлось?

  - Без боя - устало сказал я и влез на облучок, усевшись рядом с парнем - в ногах правды нет, а ждать, похоже, придётся ещё прилично времени - пока они там доругаются, пока решат как и кто будет выводить - минут сорок пройдёт, не меньше.

  Но нет - не прошло и пятнадцати минут, как из ворот вышла процессия мужчин, которые осторожно несли на большом куске ткани маленькую фигурку, в которой я с облегчением, узнал Карнука. Он был очень бледен, полголовы закрывал огромный синяк, а вокруг волос тянулась грубая, воспалённая рана, затянутая неаккуратными стежками - поубивал бы эту чёртову шаманку! Заштопала, как сапог пацана, такой был красавчик, а теперь...впрочем - возможно, ещё поправимо.

  Матросы поклонились мне, вышел один, самый старший, и сказал:

  - Спасибо, господин Манагер, что нас вытащили! Как-то не хочется конец жизни в рабах ходить. Вот только куда нам теперь деваться? У нас нет ни денег, ни корабля, мы не знаем куда идти и что делать, вы нам поможете?

  - Да куда же я денусь...конечно помогу. Мы сделаем так: вы идёте с нами до столицы, там устроитесь на какой-нибудь арканакский корабль и уедете домой. Это время я вас буду кормить, по мере моих сил, следить, чтобы вас не обижали. Скажи, тут все, кто спасся с корабля? Только пятеро?

  - Пятеро, и мальчик, ваш спутник. Его нашли на берегу, с разбитой головой. С тех пор он без сознания, непонятно, как жив.

  - Давайте-ка его в повозку положим, ребята! - обратился я к стоящим молча матросам - только не растрясите. Ага - аккуратно, аккуратно! Всё, норма. Подождите немного, сейчас поедем. И последите на лордскими прихвостнями - как бы напоследок пакости какой не учудили!

  Запрыгнув в повозку, я посмотрел на лежащего мальчика и отметил для себя - вроде как кости черепа целы, вдавленностей никаких нет. Сорвало скальп, да, но это поправимо. Солёная вода вымыла из раны заразу, шаманка, хоть и грубо зашила рану, но, скорее всего, всё-таки обработала её каким-то антисептиком - теперь он в стабильном, хотя и тяжёлом состоянии. Можно полечить. Плохо то, что я сам-то еле-еле на ногах держусь, как лечить, чтобы себя не загнать вконец? А что делать? Повезёшь его сейчас в таком состоянии - растрясётся на этих дорогах, вообще дух вон вылетит. Надо лечить...

  Наложив на него руки, я сосредоточился и стал вливать жизненную силу.

  Мальчик дышал с хрипом, был очень бледен, но через несколько минут порозовел и задышал свободнее, потом его кома перешла в сон, и я чуть не перешёл в сон - на меня напала такая слабость, что привалился к стенке повозки и не вылезая наружу, сказал Рункаду, стараясь, чтобы мой голос не дрожал:

  - Сажай парней в повозку и давай, правь к постоялому двору. На сегодня хватит уже...

  Откинувшись на стенку, я провалился в полуобморочное состояние, почти не слышал, как в повозку влезали матросы, не слышал, как повозка затряслась по пыльной дороге и немного оклемался только тогда, когда мы уже подъезжали к трактиру.

  Матросы выпрыгнули из повозки и нерешительно остановились возле входа в заезжую.

  - Ребята, помогите отнести парнишку наверх, сейчас я распоряжусь, чтобы вас накормили и устрою куда-нибудь под крышу - в комнату, или на сеновал.

  Матросы аккуратно подхватили спящего Карнука и под руководством Рункада, бережно занесли его наверх, не обращая внимания на взгляды живо интересовавшихся процессом постояльцев заезжей. Я же, медленно, как старик вылез из повозки и побрёл в дом, оставив поводья мальчишке-конюху, велев ему распрячь загаров, поставить их в стойло, задать корма и укрыть повозку под большим навесом во дворе - не оставлять же её на улице, попрут, однако.

  - Приветствую вас, господин воин! Вижу - были у Заруга, и удачно были! Поздравляю с покупкой! Что желаете ещё? - подобострастно спросил трактирщик, в надежде на хорошую прибыль - у вас прибавилось людей? Хотите снять комнаты?

  - Комнату. Большую, одну, на всех, без особых удобств. Хватит и тюфяков на полу - не лорды, перебьются. Ужин на них - что там попроще, да посытнее - без спиртного. По кружке пива и воды сколько надо. Пришли ко мне служанку - пусть выстирают и отгладят нашу одежду. Мыло есть в купальне? Горячая вода? Как там мои девушки, в комнатах? Всё нормально у них?

  - Всё в порядке, господин! Девушки отдыхают, их одежду перестирали, сейчас досыхает, в купальне мыло в горшочке, душистое, воды вам приготовили - госпожа Рила постаралась к вашему приходу, распорядилась. Вам приготовлено полотенце, простыни - как вымоетесь, оставляйте прямо там одежду, утром всё будет готово - постираем и погладим.

Перейти на страницу:

Евгений Щепетнов читать все книги автора по порядку

Евгений Щепетнов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Манагер [СИ] отзывы

Отзывы читателей о книге Манагер [СИ], автор: Евгений Щепетнов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*